- Хрустальное зерцало
-
Хрустальное зерцало Болор толь Жанр: Автор: Джамбадорджи
Язык оригинала: Год написания: Публикация: Отдельное издание: Перевод: Хрустальное зерцало (монг. Болор толь) — монгольское историографическое сочинение XVIII в., написанное да-ламой Джамбадорджи. Один из популярнейших исторических трудов в монголоязычном мире в XIX в. Охватывает период монгольской истории, начиная с к. XII в. и заканчивая 1820 г., содержит энциклопедические знания о странах Европы и включает ряд новшеств для традиционной монгольской историографии. Отражает официальную проманьчжурскую точку зрения на историю монголов.
Содержание
Авторство
Авторство «Хрустального зерцала» впервые было достоверно установлено монгольским учёным Х. Пэрлээ в 1958 г.[1][2] Автором сочинения был да-лама монастыря Туйлун-хамгалагч, рабджампа Джамбадорджи. Монастырь находился на юге среднего Уратского хошуна, близ хошуна Далат в Ордосе. Летопись была составлена в 1835—1838 гг. по заданию князя этого хошуна, дзасака Лавранринчина, ставшего правителем хошуна в 1831 г.[3]
Отличительные особенности
- Присутствует оглавление (монг. гарчиг) и синопсис — краткое содержание всех трёх томов летописи.
- В начале труда приводится краткое описание западных стран — Ирана, России, Германии, Швеции и др.
- Уникальная особенность «Хрустального зерцала» — возвеличивание фигуры Хасара, брата Чингисхана, в рассказе о событиях к. XII — н. XIII вв. Это объясняется тем фактом, что летопись была написана в среде монгольских племён, возводящих своё происхождение к Хасару. Основным же политическим императивом, пронизывающим остальное повествование, является проманьчжурская направленность.
- В «Хрустальном зерцале», в отличие от многих других монгольских историографических сочинений, присутствует перечень источников, использованных при его написании.
Источники «Хрустального зерцала»
Сам Джамбадорджи указывает следующий круг источников, использовавшихся им при написании сочинения: «Сутра величайшей радости», книги Абхидхармы и Винаи, «История религии» и «Общее описание Джабмудвипы» Сумба-гэгэна, «Оглавление Данджура» Джамьяна Шадпы, «Описание Лхасы», «История религий в Галдане», «История философских школ» Туган-гэгэна, «Золотое сказание» Мэргэн-гэгэна, «Старая история Монголии», «Жёлтые тетради Илэтхэл[-шастры]», а также намтары 84-х махасиддхов, Далай-лам, Джамьяна Шадпы, Джанджа-гэгэна, Атиши и Цзонхавы
Публикации
- 1979 — издание, подготовленное Педагогическим институтом Внутренней Монголии.
- 1984 — пекинское издание, вышедшее в серии «Памятники монгольской письменности», подготовленное Лю Цзиньсо.[4]
- 2005 — первый полный русский перевод всех трёх томов книги, выполненный А. Д. Цендиной на основе перевода третьего тома Б. И. Короля.[5]
Примечания
- ↑ Пэрлээ Х. Монголын хувьсгалын омнох уеийн туух бичлэгийн асуудалд. Уланбаатар, 1959
- ↑ Пэрлээ Х. Колофон южногобийского списка «Болор толи» // Монг. сб. Экон., ист., археол. (Уч. зап. Института востоковедения. Т. 24, 1958)
- ↑ Heissig W. Bolur Toli. «Spiegel aus Bergkristall» von Jimbadorji (1834—1837) Buch 3. Geschichte der Mongolen. Kopenhagen, 1962: XVII
- ↑ Liu Jin so. Bolor toli. Jibmadirji jokiyaba // Mongyol bicig-un cubural. Begejing. 1984
- ↑ Джамбадорджи. Хрустальное зерцало // История в трудах учёных лам. М.: Товарищество научных изданий КМК, 2005
Категории:- Литературные произведения по алфавиту
- Источники по истории Монгольской империи
- Памятники старомонгольской письменности
Wikimedia Foundation. 2010.