Дорога вдаль и вдаль идёт

Дорога вдаль и вдаль идёт

Дорога вдаль и вдаль идёт (англ. The Road Goes Ever On) — цикл песен, изданных в виде нотного сборника и аудиозаписи. Музыка была написана Дональдом Суонном, стихи были заимствованы из произведений Дж. Р. Р. Толкинa о Средиземье.

Название цикла происходит от названия первой песни в нём — «Дорога вдаль и вдаль идёт». Песни были подобраны таким образом, чтобы формировать связную последовательность, будучи проиграны одна за другой.

Содержание

Музыкальное и поэтическое содержание

Получив одобрение Толкина, Дональд Суонн написал для песенного цикла музыку, в основном напоминающую английскую традиционную музыку или фолк-музыку. Единственным исключением стала эльфийская (на языке квенья) песня «Намариэ», для которой Толкин написал музыку сам и которая в некоторых моментах напоминает григорианское пение.

Цикл оценили даже люди, не особо интересующиеся музыкой, поскольку он помог читателям Толкина лучше понять культуру разнообразных мифологических существ, живущих в Средиземье, а лингвистам — анализировать поэзию Толкина. К примеру, цикл содержит один из самых длинных примеров текстов на квенья («Намариэ») и синдарине («А Элберет Гилтониэль»).

Также, в дополнение к нотам песен, книга содержит предисловие, содержащее дополнительную информацию о Средиземье. До публикации «Сильмариллиона» подобная информация встречалась редко и особо ценилась фанатами Толкина.

История публикаций (книга и аудиозаписи)

Первое издание цикла «Дорога вдаль и вдаль идёт» было опубликовано в 1967 году.

Грампластинка с этим песенным циклом была записана 12 июня 1967 года (партия фортепиано — Дональд Суонн, вокал — Уильям Элвин). Первая сторона этой записи представляла собой чтение самим Толкином пяти стихотворений из «Приключений Тома Бомбадила». Первая композиция второй стороны представляла собой чтение Толкином эльфийской молитвы «А Элберет Гилтониэль». Оставшаяся часть второй стороны представляла собой песенный цикл в исполнении Суонна и Элвина[1]. Эта грампластинка, озаглавленная «Стихи и песни Средиземья» (англ. Poems & Songs of Middle-Earth) давно не издаётся и является огромным раритетом.

Второе издание цикла, опубликованное в 1978 году, включало также музыку «Последней песни Бильбо». Эта песня была также опубликована отдельно.

Третье издание, опубликованное в 1993 году, включает музыку к «Лютиэн Тинувиэль» из «Сильмариллиона», которая ранее была включена в сборник «Песни Дональда Суонна: Часть I» (англ. The Songs of Donald Swann: Volume I). Третье издание включает также компакт-диск с записью песенного цикла (без записей чтения Толкина) 1967 года. Компакт-диск также включает несколько новых записей. Третье издание было переиздано в твёрдом переплете в 2002 году издательством Harper Collins (ISBN 0-00-713655-2); оно полностью воспроизводило текст и включало тот же компакт-диск, что и издание 1993 года.

10 июня 1995 года цикл песен был исполнен в Роттердаме под эгидой Голландского Толкиновского Общества баритоном Яном Кредитом вместе с камерным хором EnSuite и фортепианным аккомпанементом Александры Свемер. Компакт-диск с записью этого концерта был издан ограниченным тиражом.

Список песен

Полный список песен в цикле следующий:

  1. «Дорога вдаль и вдаль идёт…» (англ. The Road Goes Ever On) — из «Властелина Колец», том 1 («Братство Кольца»), книга 1, глава 1 («Долгожданные гости»).
  2. «Поют поленья в очаге…» (англ. Upon The Hearth The Fire Is Red) — из «Властелина Колец», том 1 («Братство Кольца»), книга 1, глава 3 («Втроём веселее»).
  3. «К ивовым кущам Тазаринана я приходил…» (англ. In the Willow-meads Of Tasarinan) — из «Властелина Колец», том 2 («Две крепости»), книга 3, глава 4 («Фангорн»).
  4. «Быть может, в Западной стране…» (англ. In Western Lands) — из «Властелина Колец», том 3 («Возвращение короля»), книга 6, глава 1 («Крепость Кирит Унгол»).
  5. «Намариэ» (кв. Namárië) — из «Властелина Колец», том 1 («Братство Кольца»), книга 2, глава 8 («Прощание с Лориэном»).
  6. «Я размышляю у огня…» (англ. I Sit Beside the Fire) — из «Властелина Колец», том 1 («Братство Кольца»), книга 2, глава 3 («Кольцо уходит на юг»).
  7. «А Элберет Гилтониэль» (синд. A Elbereth Gilthoniel) — из «Властелина Колец», том 1 («Братство Кольца»), книга 2, глава 1 («Встречи»).
  8. «Я размышляю у огня…» (англ. I Sit Beside the Fire), заключение.
  9. «Странствия рыцаря» (англ. Errantry) — из «Приключений Тома Бомбадила».

Следующие дополнительные песни (не являющиеся частью цикла) были добавлены в издания, следующие за первым:

  1. «Последняя песня Бильбо». Передана Дональду Суонну на похоронах Толкина. Только во втором и третьем изданиях книги. Присутствует на компакт-диске, но не на грампластинке.
  2. «Лютиэн Тинувиэль» — из «Сильмариллиона», глава 19 («О Берене и Лютиэн»). Только в третьем издании книги. Присутствует на компакт-диске, но не на грампластинке.

Примечания

  1. Сканы обложки грампластинки можно посмотреть здесь и здесь, а список композиций — здесь.



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Дорога вдаль и вдаль идёт" в других словарях:

  • Дорога уходит в даль… — Дорога уходит в даль... Жанр: Автобиография, Повесть Автор: Александра Бруштейн Язык оригинала: русский Год написания: 1956, 1958, 1961 Не следует путать с фильмом …   Википедия

  • ДОРОГА УХОДИТ ВДАЛЬ — «ДОРОГА УХОДИТ ВДАЛЬ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1959, ч/б, 63 мин. Киноповесть. Лена Шатрова, выпускница медицинского института, едет по распределению в далекий аул. Мечтавшая о врачебной практике в чистой городской больнице девушка очень скоро поймет,… …   Энциклопедия кино

  • вдаль — нареч. Далеко вперед, на далекое расстояние. На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел. Пушкин, Медный всадник. Дорога узенькою снеговой лентой бежала все вдаль и вдаль. Салтыков Щедрин, Невинные рассказы …   Малый академический словарь

  • ДОРОГА УХОДИТ ВДАЛЬ —   1959, 63 мин., ч/б. жанр: мелодрама.   реж. Анатолий Вехотко, сц. Алексей Леонтьев, опер. Олег Куховаренко, худ. Иван Иванов, комп. Дмитрий Толстой, зв. Анна Волохова.   В ролях: Юлия Цоглин, Юрий Соловьев, Михаил Трояновский, Г. Осипенко, Е.… …   Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)

  • Скатерью дорога — Скатерью дорога. Ср. А у меня сейчасъ Быстрицынъ былъ, сказалъ я: онъ въ Паскудскъ помпадуромъ ѣдетъ! Скатертью дорога. Салтыковъ. Помпадуры. 10. Ср. Прямая дорога, большая дорога! Простору не мало взяла ты у Бога: Ты вдаль протянулась, пряма,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • скатертью дорога — Ср. А у меня сейчас Быстрицын был, сказал я: он в Паскудск помпадуром едет! Скатертью дорога. Салтыков. Помпадуры. 10. Ср. Прямая дорога, большая дорога! Простору немало взяла ты у Бога: Ты вдаль протянулась, пряма, как стрела, Широкою гладью,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Список второстепенных географических объектов Арды — В данной статье описаны второстепенные географические объекты, описанные в произведениях, являющихся частью легендариума Дж. Р. Р. Толкина. Содержание 1 А 1.1 Аваллонэ 1.2 Аватар …   Википедия

  • Толкин, Джон Рональд Руэл — Запрос «Толкин» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Джон Рональд Руэл Толкин J. R. R. Tolkien …   Википедия

  • Последняя песня Бильбо — «Последняя песня Бильбо» (англ. Bilbo s Last Song)  стихотворение Дж. Р. Р. Толкина. Было передано Толкином в дар своему секретарю Джою Хиллу (англ. Joy Hill) в 1966 году. После смерти Толкина в 1973 году Хилл показал стихотворение …   Википедия

  • Приключения Тома Бомбадила — The Adventures of Tom Bombadil обложка одного из изданий (2000 год) …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»