- Рутилий Намациан
-
Кла́вдий Рути́лий Намациа́н (лат. Claudius Rutilius Namatiānus) — римский дидактический поэт и государственный деятель начала V века, родом из Галлии (галл), язычник. Встречается вариант имени Нуманциа́н (лат. Numantianus).
Содержание
Биография
Намациан происходил из южной Галлии, где, по некоторым предположениям, его род владел значительным поместьем. В Риме, при императоре Гонории в 412 году он занимал должность магистра оффиций (лат. magister officiorum), где его ведению подлежали иностранные дела, почтовая служба и оружейные мастерские. В 414 году стал префектом Рима (лат. praefectus urbi). В 416 году (по другим данным, 417 году), через шесть лет после разорения Рима Аларихом I он морским путем вернулся на родину, в Галлию, которую в то время опустошали вестготы — чтобы спасти свое имущество от варваров. Свое морское путешествие из Рима в Галлию он описал в элегической поэме «О моем возвращении».
Поэма
Поэма Намациана известна под заглавием «О моем возвращении» в двух книгах («О возвращении на родину»; лат. De reditu suo) Это название не было дано автором, поэма также получала заглавие «Путешествие» (лат. Itinerarium). От текста поэмы осталась большая часть первой книги (отсутствуют некоторые стихи) и первая половина второй (68 дистихов). Сохранившийся текст дошел в единственном списке XVI века. Находился в Вене (codex Vindobonensis).
Поэма написана элегическими дистихами и принадлежит к жанру итинерариев (описаний путешествий), который был популярен в римской литературе, в том числе благодаря авторитету таких классиков как Гораций и Овидий.
Основной темой поэме послужили путешествие по морю вдоль берегов Этрурии и мысли, связанные с разлукой с Римом. Рассказ часто прерывается экскурсами (достопримечательности, встречи с друзьями). С пафосом автор описывает бедствия Рима, выступает сторонником языческого и традиционного Рима, восхваляет его былое величие, тоскует по нему, надеется на его возрождение. В поэме содержится гимн в честь Божественного Рима. В разговорах на корабле Намациан порицает христианских монахов, евреев, а также вандала по происхождению правителя Рима Флавия Стилихона.
К числу достоинств поэмы, как правило, относили простые и наглядные описания, богатое топографическое, культурное и историческое содержание, чистый латинский язык и гладкий стиль.
Источники
- Деревицкий А. Намациан // Энциклопедический словарь. СПб.: Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон.
- Намациан, Рутилий Глаудий // Античные писатели. Словарь. — СПб.: Лань, 1999.
Ссылки
- Rutilius Claudius Namatianus. De reditu suo sive iter Gallicum.(лат.) На основе текста R. Helm’а, но с различением «u» и «v».
Издания
- Claudii Rutilii Namatiani de reditu suo libri II // Poëtae latini minores / Rec. et emend. Ae. Baehrens. — Vol. V. — Lipsiae 1883. — Pp. 3-30.
- Rutilii Claudii Numatiani de reditu suo / A. W. Zumpt. — Berlin, 1840.
- Rutilii Claudii Namatiani de reditu suo libri II / Rec. L. Müller. — Lipsiae, 1870.
- Rutilius Claudius Namatianus. De reditu suo sive iter Gallicum / Ed. R. Helm. — Heidelberg, 1933.
Переводы
- Des Claudius Rutilius Namatianus Heimkehr übersetzt und erläutert von Itasius Lemniacus [A. von Reumont]. Berlin, 1872.(нем.)
- Поэма Клавдия Рутилия Намациан о возвращении своем из Рима в Галлию / Пер. O. Ф. Базинера // Журнал Министерства народного просвещения. 1895.(рус.)
Литература о Намациане
Wikimedia Foundation. 2010.