Шехтер, Даниил Абрамович

Шехтер, Даниил Абрамович

Даниил Абрамович Шехтер (рум. Daniel ŞehterДаниел Шехтер; 6 января 1904, Гура Рошие, Аккерманский уезд, Бессарабская губерния3 июня 1991, Кишинёв) — молдавский советский писатель. Писал на молдавском (румынском) и еврейском (идиш) языках.

Содержание

Биография

Родился в бессарабском селе Гура Рошие (ныне — Козацкое Белгород-Днестровского района Одесской области Украины), куда случайно попала его мать Шейва Шехтер. Вырос в Галаце, где получил начальное образование в хедере, далее занимался самообразованием. Участвовал в подпольном революционном движении в Бессарабии, в Татарбунарском восстании, был арестован за распространение нелегальной литературы и заключён в тюрьму Дофтана; в 1929 году находился в заключении в Кишинёве. В годы Великой Отечественной войны — на фронте, инвалид войны.[1] В 1944 году участвовал в восстановлении 1-ой Образцовой типографии в Москве, в следующем году переведён в Кишинёв, где работал на Полиграфкомбинате. В 1955—1986 годах — сотрудник издательства «Картя молдовеняскэ», затем «Литература артистикэ».

Публиковаться начал в довоенной Бессарабии на румынском языке. Первый сборник рассказов «Мэртурие» (Свидетельство) вышел в 1963 году, затем опубликовал ещё 6 книг на молдавском языке.[2] Ряд произведений переведён на русский язык. В начале 1980-х годов начал публиковаться на идише в московском журнале «Советиш геймланд», в том числе была опубликована повесть «История Джулио Сэмо» (1989), «Новые рассказы» (1991), «"Незнакомка" и другие рассказы», критические заметки. Последние произведения были опубликованы посмертно в нью-йоркской газете на идише «Форвертс» (2012, подготовка текста Мойше Лемстера).

Переводил с молдавского на русский язык, в частности пьесы Рахмила Портного.[3]

Член Союза журналистов и Союза писателей Молдавской ССР (1976).

Произведения

На молдавском языке

  • Мэртурие (Свидетельство, очерки и рассказы). Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1963.
  • Локул и колоанэ (Место в строю). Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1966.
  • Меседжер ал револуцией (Посланец революции). Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1968.
  • Ынтылнирь (Встречи, рассказы). Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1970.
  • Повестирь (Рассказы). Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1974.
  • Паший (Шаги, рассказы). Иллюстрации Эдуарда Майденберга. Кишинёв: Литература артистикэ, 1980.
  • Scrum fierbinte: Evocări, schiţe, povestiri. Кишинёв: Литература артистикэ, 1990.

В переводе на русский язык

  • Шабская легенда (рассказы). Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1971.
  • Горячий пепел (рассказы и очерки). Пер. С. И. Молдован и др. Кишинёв: Литература Артистикэ, 1978 и 1990.
  • Под созвездием Стрельца (рассказы, двуязычное издание). Художник Эдуард Майденберг. Предисловие А. Козмеску. Пер. С. И. Молдован и др. Кишинёв: Литература Артистикэ, 1984.

Примечания


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Шехтер, Даниил Абрамович" в других словарях:


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»