- Диалекты украинского языка
-
Диалект — это территориальный, профессиональный или социальный вариант стандартного литературного языка. В украинском языке есть 3 главных диалектных группы по территориям: юго-западная группа, юго-восточная группа и северная группа диалектов.
Содержание
История диалектного разделения украинского языка
Начала украинской диалектологии относят ко 2-й половине XVIII века. Они связаны с осознанием территориальной диференциации языка: это были попытки определить границы распространения редких, преимущественно фонетических, явлений[1]. В XIX веке интерес к диалектологии возрос в связи с общим подъемом этнологии, национальной культуры, движениями у разных славянских народов. Свидетельство о диалектических явлениях в настоящее время еще носят несистемный характер, приводятся без необходимой локализации.
Выяснение диалектического членения подвергалось эволюции от ориентировочного определения наречий и диалектов[2] к составлению диалектической карты[3]; менялись объем и характер материала — от попутной фиксации к систематической записи по вопросникам, от обследования небольших языковых территорий до обхвата всего украинского диалектного языка[4].
На основании сопоставимых фонетических и морфологических данных К. Михальчук выделил три наречия: полесское, украинское, червонорусское, обозначил их границы и внутреннюю дифференциацию на меньшие языково-территориальные образования. Позднее проблема диалектического членения украинского языка имела различное решение в зависимости от исходных принципов диалектической классификации и используемого материала[5], на современном этапе развития украинской диалектологии более распространенным является взгляд о разделении на такие наречия: северное, юго-восточное и юго-западное. Этот раздел является развитием предложенной К. Михальчуком его первоначальной трехчленной классификации.
Юго-западное наречие
Говоры юго-западного наречия Название Описание Подольский на нём разговаривают в южной части Винницкой области и Хмельницкой области, в северной части Одесской области, и в некоторых территориях Кировоградской области.[6] Волынский на нём разговаривают в Ровенской и в Волынской областях, также в части Житомирской и Тернопольской областей. Галицкий на нём разговаривают во Львовской и Ивано-Франковской областях. Покутский на нём разговаривают в Черновицкой области Украины. Ощутил большое влияние румынского языка. Гуцульский на нём разговаривают гуцулы на северных склонах Карпат, в южной части Ивано-Франковской области, части Черновицкой и Закарпатской области. Бойковский на нём разговаривают бойки в северной части Карпат, во Львовской и Ивано-Франковской областях. Лемковский на нём разговаривают лемки Поднестровский распространен в верховьях Днестра (Львовская, Ивано-Франковская и Тернопольская области), некоторые говоры используются на территории современной Польши. Диалекты вне Украины
Диалекты Название Описание Кубанская балачка Распространена в Краснодарском крае, особенно в северной части. Влияние русского языка. Донская балачка Распространена в Ростовской области, особенно в приграничных районах. Влияние русского языка. Слобожанский Распространён в Воронежской, Курской и Белгородской областях, особенно в приграничных районах. Влияние русского языка. Стародубский Распространён в юго-западной части Брянской области. Влияние русского и белорусского. Полесский Распространён в Брестской области. Влияние белорусского и польского. Паннонско-русинский Распостранён на територии Паннонии (Сербия, Хорватия). Влияние словацкого языка. Эмигрантские диалекты
Канадский диалект украинского языка — разновидность украинского языка (некоторыми лингвистами рассматриваемая как диалект), образовавшаяся в среде первых двух волн украинской иммиграции в Западную Канаду и их потомков. Канадский украинский был широко распространён с начала украинской иммиграции в Канаде в 1892 году до середины 20-го века.
Поскольку эмигранты приезжали в Канаду из австро-венгерских провинций Галиции и Буковины, их язык более похож на диалекты этих районов, а не украинских губерний Российской империи. Он содержит намного больше заимствований из польского, немецкого и словацкого языков, и меньше из русского по сравнению с современным литературным украинским, основанным на центральноукраинских диалектах, в особенности на говорах Черкасс, Полтавы и Киева.
На северо-востоке говоры испытывают влияние как белорусского, так и русского языка. Иногда эти говоры объединяют с северо-западными (как северное наречие или североукраинские диалекты). Северные говоры отличаются от литературного языка в основном фонетикой (в произношении, ударении), юго-западные фонетически ближе к литературному, чем северные. Кроме этого, сильно отличаются от литературного говоры Закарпатья. На основе карпатских говоров Словакии, Польши, Украины и Венгрии развивается региональный литературный микроязык — русинский язык[7].
Из отличительных же особенностей южных наречий следует отметить:
- смешение в выговоре безударных |е| и |и|: |се/ило|, |ве/ишневий|, |зе/илений|; и в литературном языке заметны такие же переходы, хотя правописание следует тут принципу морфологическому — |село|, |вишневий|, |зелений|;
- окончание -ю в 1-м лице и -е в 3-м лице глаголов настоящего времени: |ходю́|, |носю́|, |хо́де|, |но́се|, рядом с |хо́джу|, |но́шу|, |хо́дить|, |но́сить|, как и в литературном языке.
Западная подгруппа южноукраинского наречия имеет значительно меньшее распространение, чем восточная, и по сравнению с последней отличается в основном:
- твердым выговором звука |р|: |бура|, |гира|, |радно|, вместо |буря|, |гиря|, |рядно|;
- окончанием -є вместо -я и отсутствием долготы согласного (в правописании — двойного согласного) в словах типа |життя|, |весілля|, |зілля|, выговаривающихся вследствие этого как |житє|, |весілє|, |зілє|;
- падежными окончаниями имен существительных: |батькови|, |ковальови|, |коньом|, |земльою|, |на поли|, вместо |батькові|, |ковалеві|, |конем|, |землею|, |на полі|;
- окончанием -ий (в некоторых говорах) в именах прилагательных мягкого склонения, имеющих обычно окончание -ій: |синий|, |третий| вместо |синій|, |третій|.
В свою очередь малороссийское наречие в тогдашней терминологии делилось на два поднаречия — северное и южное[1], которые сейчас считаются наречиями украинского языка.
Примечания
- ↑ Шафонский А. Черниговского наместничества топографическое описание, 1778, опубл. 1851
- ↑ М. Максимович, Я. Головацький, О. Потебня
- ↑ К. Михальчук, 1871; опубл. 1878
- ↑ К. Михальчук
- ↑ О. Соболевський, Московська діалектологічна комісія, В. Ганцов, І. Зілинський, Ф. Жилко
- ↑ Подільський говір. Українська мова. Енциклопедія
- ↑ М. А. Жовтобрюх, А. М. Молдован. Украинский язык // Языки мира. Славянские языки. М., Academia, Институт языкознания РАН, 2005, с. 513—548.
Ссылки и литература
Диалекты украинского языка Северные диалекты восточнополесский • среднеполесский • западнополесский Юго-восточные диалекты среднеднепровский • слобожанский • степной Юго-западные диалекты лемковский • посанский • закарпатский • покутский • гуцульский • бойковский • поднестровский • волынский • подольский Другие русинский язык (паннонско-русинский) • балак • канадский диалект • Балачка Украинский язык праславянский язык † (праязык) Восточные древненовгородский † • древнерусский † • западнорусский †
белорусский (диалекты) • русский (диалекты) • украинский (диалекты • русинский)Западные полабский † • словинский † • древнепольский † • древнечешский †
лужицкие: верхний • нижний (диалекты) • лехитские: польский (диалекты • силезский) • кашубский (диалекты) • чешско-словацкие:словацкий (диалекты) • чешский (диалекты • кнаанит †)Южные старославянский † • церковнославянский • славяносербский †
болгарский • македонский • сербохорватский (боснийский • сербский • хорватский • черногорский) • словенскийДругие литературные микроязыки • смешанные языки: балачка, суржик, трасянка, романосербский
пиджины: кяхтинский † • руссенорск †† — мёртвые, разделившиеся или изменившиеся языки. Категория:- Украинская диалектология
Wikimedia Foundation. 2010.