Лавришевское Евангелие

Лавришевское Евангелие
Vojshalk.png
Святой воин на окладе Евангелия (XVI в.)
Лавришевское Евангелие, начало XIV века[1]
рукопись.
Библиотека князей Чарторыйских, Краков

Лавришевское Евангелие (белор. Лаўрышаўскае Евангелле) — рукописное иллюминированное напрестольное Евангелие-апракос, созданное в начале XIV века[2][1] (первая вкладная грамота в Евангелие датируется 1329 годом, что иногда дает основания для датировки самого Евангелия[3]) в Лавришевском монастыре под Новогрудком. Некоторые исследователи[1] связывают создание Евангелия с образованием в начале XIV века Литовской митрополии и с деятельностью православного новгородского князя Михаила-Кориата Гедиминовича (основание им церкви в Новогрудке упоминается в первой вкладной грамоте в Лавришевское Евангелие).

Написано на церковнославянском языке, имеются владельческие надписи на старобелорусском языке.

Содержание

Содержание книги

Лавришевское Евангелие представляет собой тип так называемого полного апракоса (лекционара), то есть содержит богослужебные евангельские чтения на каждый день года, кроме шести недель Великого поста, для которых приводятся только субботние и воскресные тексты. Книга состоит из двух частей. Первая содержит чтения в порядке литургического года — от Пасхи до Великой субботы — и занимает страницы 3-320 рукописи. Вторая часть значительно меньше (занимает 320—366 страницы). Здесь находятся чтения (или указания на соответствующие места в первой части) по дням календарного сентябрьского года — от 1 сентября до 29 августа (листы с текстами на 30 и 31 августа не сохранились).

В приписке к Лавришевскому Евангелию находится одно из ранних русских гимнографических сочинений — «Канон и плач Богородицы» (середина XIV века).[4]

Миниатюры

Миниатюра из Лавришевского Евангелия.

Художественное оформление Лавришевского Евангелия производит сложное впечатление и в некоторых своих тенденциях противостоит русскому книжному искусству XI—XII веков. Рукопись богато иллюстрирована 18 миниатюрами. Кроме традиционных миниатюр с четырьмя евангелистами в ней находится ещё 14 миниатюр (12 на сюжет евангельской истории, изображения праведного Иова и архангела Михаила)[5].

В центре оклада на серебряной пластине изображение святого с копьем и щитом. Некоторые исследователи считают, что это основатель монастыря новогрудский кн. Войшелк, другие — Дмитрий Салунский[6].

Л. М. Евсеева[7], осуществив скрупулезный анализ работы миниатюриста, пришла к выводу, что изображение евангельских сюжетов восходит к византийскому искусству: группировка фигур, динамика и масштабность сцен сохраняют особенности византийских ансамблей комниновской эпохи. Однако при этом отмечено, что преобладающая техника миниатюр Лавришевского Евангелия обнаруживает сходство с древнейшими западными иконографическими образцами X—XIII вв. — немецкими книжными миниатюрами XII—XIII вв., что говорит о довольно неожиданной ориентации на западноевропейские образцы, смешении византийского и западноевропейского стилей.

Есть и параллели с северно-русским искусством: так, миниатюра, иллюстрирующая «Притчу о сладости мира сего», обнаруживает явное сходство с изображением на Васильевских воротах 1336 года — медных царских вратах новгородского Софийского собора.

Вкладные записи

Книга содержит 14 вкладных записей, самая ранняя из которых датируется 1329 годом и относится к основанию церкви Святого Николая в Новгородке «повеленьемь благовернаго і Христолюбиваго князя Великого Михаіла Кедиминовича». 9 из 14 записей содержат непосредственные указания на Лавришевский монастырь как на адресата вложения, остальные пять по содержанию и смыслу также имеют отношение к Новгородской земле.

Среди вкладчиков: новгородский князь Михаил-Кориат Гедиминович, «великыі княз Дмитриі Олгирдовичь», киевский князь Олелько Владимирович[8] и другие вельможи[1].

Судьба книги

При российском правительстве (между 1842 и 1882 годами) книга была вывезена в Краков. В 1842 году академик А. Х. Востоков, сделав первое научное описание Лавришевского Евангелия, заметил: «…Евангелие вместе с Пуловской библиотекой кн. Чарторыйского перевезено в Санкт-Петербург и находится теперь в Императорской публичной библиотеке». Часть Пуловской библиотеки вошла в 1833 году в состав фондов петербургской Публичной библиотеки, но никаких других сведений о поступлении Лавришевского Евангелия нет. Возможно, Евангелие исчезло вместе с теми рукописями и старопечатными книгами, отсутствие которых выявила «бутурлинская» ревизия 1843—1844 гг. (ставшая причиной отставки А.Востокова). В любом случае, в 1882 году Лавришевское Евангелие уже было в Кракове, на теперешнем месте хранения — в библиотеке князей Чарторыйских[1]. Обстоятельства, при которых книга была вывезена в Краков, неизвестны. В 1887 году книга отреставрирована.

В 2009 году в Беларуси был поднят вопрос о возврате Польшей Лавришевского Евангелия в страну.[9] Заместитель министра культуры Беларуси Владимир Гридюшко заявил, что «речь в принципе о том, чтобы передать в Беларусь копию этого Евангелия».[10] В том же году было объявлено, что издательство Беларусского экзархата планирует выпустить факсимильное издание Лавришевского Евангелия.[11]

См. также

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 М.Нікалаеў, В.Антонаў. Пачаткі кніжнай культуры Вялікага Княства Літоўскага.// Спадчына. № 4-5. Мн.,2003.
  2. Friedelówna T. Ewangeliarz ławryszewski: Monografia zabytku. Wrocław etc., 1974; Smorag-Różycka M. Miniatury «Ewangeliarza ławryszewskiego». Zagadnienie stylu // Folia historiae artium. T. 28. Kraków, 1992.
  3. Из истории Лавришевского монастыря
  4. Гимнография // Православная энциклопедия
  5. Smorąg-Różycka M. Miniatury «Ewangeliarza Ławryszewskiego». Zagadnienie stylu // Folia Historiae Artium. — Kraków, 1992. — T. 28. — S. 13 — 38.
  6. [Свентицкий И. С. Лаврашевское Евангелие начала XIV века (Палеографическо-грамматическое описание)//Известия отделения Русского языка и словесности имп. Академии наук. — СПб., 1913, т. 18, кн. 1]
  7. Евсеева Л. Афонская книга образцов XV в. О методе работы и моделях средневекового художника. — М., 1998. — с. 109.
  8. Сын Владимира Ольгердовича
  9. Беларусь хочет вернуть реликвию XIV века Лавришевское Евангелие
  10. Минкульт Беларуси ведет переговоры с польской стороной о передаче Лавришевского Евангелия
  11. У Беларусі плануецца факсімільнае аднаўленне шэрагу старадаўніх царкоўных рарытэтаў  (белор.)

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "Лавришевское Евангелие" в других словарях:

  • Евангелие Хитрово — Апостол Иоанн Богослов со своим учеником Прохором …   Википедия

  • Оршанское Евангелие — Миниатюра с изображением св. Луки, иллюстрация из Оршанского Евангелия Оршанское Евангелие, XIII век рукопись …   Википедия

  • Сийское Евангелие — …   Википедия

  • Фёдоровское Евангелие — Феодор Стратилат …   Википедия

  • Аникиевское Евангелие — Евангелист Марк Аникиевское Евангелие …   Википедия

  • Галичское Евангелие — Не следует путать с Галицким Евангелием  древнейшей датированной славянской рукописью Евангелия тетр (1144 год) …   Википедия

  • Слуцкое Евангелие — …   Википедия

  • Друцкое Евангелие — ― рукописный памятник восточнославянской письменности XIV в …   Википедия

  • Шерешёвское Евангелие — Шерешёвское Евангелие  белорусский рукописный памятник XVI века. Шерешёвское Евангелие …   Википедия

  • Список евангелий-апракосов — Список евангелий апракосов, то есть евангелий, записанных в порядке проведения чтений на богослужениях (литургиях), является в некотором роде аналогом списка лекционарных рукописей Нового Завета. В отличие от Лекционариев термин «апракос»… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»