Хорст Вессель (песня)

Хорст Вессель (песня)

Пе́сня Хо́рста Ве́сселя — гимн НСДАП (1930-45). Официальное название — нем. «Horst-Wessel-Lied», нередко просто «Хорст Вессель», или по первой строчке — нем. «Die Fahne hoch» («Знамёна ввысь»). Активно использовался в Третьем рейхе (1933-45), в том числе на официальных мероприятиях, но государственным гимном никогда не был.

Сочинён в 1927 году на основе мелодии песни германских моряков активистом нацистской партии Хорстом Весселем. После того, как Вессель был застрелен в 1930 году членом КПГ, с подачи Геббельса он стал павшим героем нацистского движения. Во время исполнения первого и четвёртого (повторяющего первый) куплета было предписано поднимать руку в знак нацистского приветствия.

После падения Третьего рейха песня попала под запрет. До сих пор её исполнение в Германии по § 86a уголовного кодекса запрещено.[1] В Австрии действует аналогичный запрет.[2]

Текст:

Die Fahne hoch!
Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert
Mit ruhig festem Schritt
Kam’raden, die Rotfront
Und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist
In unser’n Reihen mit.

Die Straße frei
Den braunen Bataillonen,
Die Straße frei
Dem Sturmabteilungsmann!
Es schau’n aufs Hakenkreuz
Voll Hoffnung schon Millionen
Der Tag für Freiheit
Und für Brot bricht an.

Zum letzten Mal
Wird zum Appell geblasen!
Zum Kampfe steh’n
Wir alle schon bereit.
Bald flattern Hitlerfahnen
Über allen Straßen.
Die Knechtschaft dauert
Nur noch kurze Zeit!

Die Fahne hoch!
Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert
Mit ruhig festem Schritt
Kam’raden, die Rotfront
Und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist
In unser’n Reihen mit.

Русский перевод Юрия Нестеренко:

Знамена вверх!
В шеренгах, плотно слитых,
С. А. идут,
Спокойны и тверды.
Друзей, Ротфронтом
И реакцией убитых,
Шагают души,
В наши встав ряды.

Свободен путь
Для наших батальонов,
Свободен путь
Для штурмовых колонн!
Глядят на свастику
С надеждой миллионы,
День тьму прорвет,
Даст хлеб и волю он.

В последний раз
Сигнал сыграют сбора!
Любой из нас
К борьбе готов давно.
Повсюду наши флаги
Будут реять скоро,
Неволе длиться
Долго не дано!

Знамена вверх!
В шеренгах, плотно слитых,
С. А. идут,
Спокойны и тверды.
Друзей, Ротфронтом
И реакцией убитых,
Шагают души,
В наши встав ряды.

Также существует множество вариаций, например:
Знамена ввысь, бойцы ряды сомкнули,
Идут СА — коричневые львы.
Бойцы, погибшие от красной пули,
Незримой силою вливаются в ряды.

Ссылки

См. также

Примечания

  1. http://dejure.org/gesetze/StGB/86a.html
  2. http://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=10000207


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "Хорст Вессель (песня)" в других словарях:

  • Хорст Вессель — Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из …   Википедия

  • Песня Хорста Весселя — У этого термина существуют и другие значения, см. Вессель. Horst Wessel Lied Песня Хорста Весселя …   Википедия

  • Вессель, Ханс Хорст — (Wessel), (1907 1930), немецкий штурмовик, возведенный нацистской пропагандой в ранг т. н. мученика . Родился 9 сентября 1907 в Билефельде. Как указывалось в рапорте комиссара берлинской полиции Курта Шиссельмана, Хорст Вессель проживал на… …   Энциклопедия Третьего рейха

  • 15-я гренадерская дивизия СС (1-я латышская) — 15 я ваффен гренадерская дивизия войск СС (латышская Нр.1) 15.Waffen Grenadier Division der SS (lettische Nr. 1) …   Википедия

  • 19-я гренадерская дивизия СС (2-я латышская) — 19 я ваффен гренадерская дивизия СС (латышская Нр.2) 19.Waffen Grenadier Division der SS (lettische Nr.2) …   Википедия

  • Giovinezza — Юность Ноты Giovenezza Автор слов Сальватор Готта (Salvator Gotta), 1924 Композитор Дж …   Википедия

  • Юность (Giovinezza) — Ноты Giovenezza Юность (Giovinezza) являлась гимном итальянской фашистской партии. Музыка: Джузеппе Бланк (Giuseppe Blanc) (1909) Слова: Сальватор Готта (Salvator Gotta) (1924) Песня Юность (Giovinezza) появилась вначале как студенческий гимн в… …   Википедия

  • СС — У этого термина существуют и другие значения, см. СС (значения). В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источ …   Википедия

  • Знамена ввысь — Песня Хорста Весселя  гимн НСДАП (1930 45). Официальное название  нем. «Horst Wessel Lied», нередко просто «Хорст Вессель», или по первой строчке  нем. «Die Fahne hoch» («Знамёна ввысь»). Активно использовался в Третьем рейхе (1933 45), в том… …   Википедия

  • Знамёна ввысь — Песня Хорста Весселя  гимн НСДАП (1930 45). Официальное название  нем. «Horst Wessel Lied», нередко просто «Хорст Вессель», или по первой строчке  нем. «Die Fahne hoch» («Знамёна ввысь»). Активно использовался в Третьем рейхе (1933 45), в том… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»