- Андрухович
-
Андрухович, Юрий Игоревич
Ю́рий И́горевич Андрухо́вич (укр. Ю́рій І́горович Андрухо́вич), р. 13 марта 1960, Ивано-Франковск) — украинский поэт, прозаик, переводчик, эссеист. Живёт и работает в Ивано-Франковске. Вице-президент Ассоциации украинских писателей. Один из деятелей станиславского феномена.
В 1985 вместе с В. Небораком и А. Ирванцем основал поэтическую группу Бу-Ба-Бу, которая одной из первых начала возрождать в украинской литературе карнавальные и буффонадные традиции. С 1991 года Андрухович — соредактор литературно-художественного журнала «Четверг», сотрудничает также с журналом «Перевал».
В альманахе «Современность» впервые увидели свет важнейшие прозаические произведения писателя: «Рекреации» (1992), «Московиада» (1993), «Перверзия» (1996), изданные в 1997 году отдельными книгами, эссе «Центрально-восточная ревизия» («Современность», 3’2000).
Присутствие Андруховича в Ивано-Франковске стало важным фактором ферментации так называемого «станиславского феномена» и формирования местной творческой элиты. Творчество Андруховича имеет значительное влияние на сегодняшний литературный процесс на Украине, с его именем связаны первые факты заинтересованности современной украинской литературой на Западе. Произведения Андруховича переведены на польский, английский, немецкий, русский, белорусский, венгерский, финский, шведский языки.
Содержание
Интеллектуальные и политические взгляды
По мнению Андруховича, «украинский интеллектуал, который действительно хочет изменять нашу Блядскую ситуацию, предопределён выглядеть в глазах своих оппонентов скандалистом»[1].
Во время «оранжевой революции» подписался под коллективным письмом представителей украинской интеллигенции, направленным против кандидата в президенты Януковича и против русского языка на Украине, который был назван «языком блатняка и попсы»; впоследствии ряд подписантов этого письма утверждал, что оно относится не к русскому языку как таковому, но к тому, как его используют Янукович с соратниками. Одно из высказываний писателя о России: «…это чисто технический вопрос, кто начал [в Грузии]… но агрессором всегда была Россия, она спровоцировала. Россия зловеще самовлюбленна, уверенна и очень нагла.»
Произведения
Сборники
- Небо и площади (Небо і площі, 1985)
- Центр города (Середмістя, 1989)
- Экзотические птицы и растения (Екзотичні птахи і рослини, 1991)
- Экзотические птицы и растения с дополнением «Индия»: Коллекция стихов (Екзотичні птахи і рослини з додатком «Індія»: Колекція віршів, 1997)
- Песни для мертвого петуха (Пісні для мертвого півня, 2004).
Проза
Цикл рассказов
- Слева, где сердце (Зліва, де серце, 1987).
Романы
- Рекреации (Рекреації, 1992)
- Московиада (Московіада, 1993)
- Перверзия (Перверзія, 1996)
- Двенадцать обручей (Дванадцять обручів, 2003)
- Тайна. Вместо романа (Таємниця. Замість роману, 2007).
Сборники эссе
- Дезориентация на местности (Дезорієнтація на місцевості)
- Центрально-восточная ревизия (Центрально-східна ревізія, 2000)
- Дьявол прячется в сыре (Диявол ховається в сирі, 2006).
Переводы романов на русский
- Рекреации (Ю. Ильина-Король) («Дружба народов», 2000, № 4)
- Московиада (А. Бражкина) (М: НЛО, 2001)
- Перверзия (А. Бражкина, И. Сид) (М: НЛО, 2002)
- Двенадцать обручей (А. Красюк) (Белгород: КСД, 2008)
- Тайна. Вместо романа (З. Баблоян) (Харьков: Фолио, 2008).
Переводы
Произведения Шекспира, Т. Конвицкого, Р.-М. Рильке, Ф. фон Герцмановски-Орландо, Б. Пастернака, О. Мандельштама.
В 2006 году в издательстве «Фолио» вышел сборник «День смерти пани День» («День смерті пані День») — переводы девяти американских «шестидесятников» с фундаментальным предисловием.
Награды
- 3 декабря 2006 — лауреат литературной премии Центральной Европы ANGELUS, за роман «Двенадцать обручей».
Примечания
Источники
- Юрий Андрухович (с сайта АУП) (укр.язык)
- Юрій Андрухович
- Поэзия Андруховича в переводе Игоря Кручика и Юрия Серебрянника
- Стихи Андруховича в переводах Андрея Пустогарова
- Неофициальный сайт писателя
Wikimedia Foundation. 2010.