The Girl from Ipanema

The Girl from Ipanema

Девушка с Ипанемы (порт. Garota de Ipanema, англ. The Girl from Ipanema) была признана лучшей песней в ритме босса-нова, пик её популярности пришёлся на середину 1960-х. Эта песня была написана в 1962 году, музыка Антониу Карлуша Жобима и текст Винисиуша де Мораиша на португальском. Позже появился английский вариант текста, написанный Норманом Джимбелом.

«Девушка с Ипанемы» также находится на втором месте по числу отличающихся записей, и уступает только легендарной битловской «Аструд Жилберту (порт. Astrud Gilberto) под аккомпанемент Стэна Гетца (1963 год, альбом Getz/Gilberto) стала международным хитом. Эту тему исполнял знаменитый джазовый пианист Эрролл Гарнер и многие другие музыканты.

В 2004 году этот вариант вошёл в число пятидесяти композиций, отобранных Библиотекой Конгресса США для добавления в национальный реестр (National Recording Regisrty).

Содержание

Текст (португальская версия)

Улица Винисиуша де Мораиша, по которой, по легенде, проходила девушка. Ипанема, Рио де Жанейро.
Olha que coisa mais linda,
mais cheia de graça
É ela menina
que vem que passa
Num doce balanço
caminho do mar.
Moça do corpo dourado
do sol de Ipanema
O seu balançado
é mais que um poema
É a coisa mais linda
que eu já vi passar.
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não
é só minha
que também passa sozinha.
Ah, se ela soubesse
que quando ela passa
O mundo sorrindo
se enche de graça
E fica mais lindo
por causa do amor.

Текст (английская версия)

Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes — ahhh
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gently
That when she passes, each one she passes goes — aaah
(ooh) but he watches her so sadly
How can he tell her he loves her
Yes he would give his heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him
Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, he smiles — but she doesn’t see (doesn’t see)
(she just doesn’t see, she never sees me,…)

Предыстория

Музой этой песни считается Элоиза Пинейру, в то время — 18-летняя девушка из элитного района Ипанема в Рио-де-Жанейро. Каждый день по пути на пляж она проходила мимо популярного кафе «Велозу» (Veloso), где ею любовались постоянные посетители Мораиш и Жобим.

Изначально эта песня создавалась для музыкальной комедии «Дирижабль» (порт. Dirigível) и называлась «Девушка, проходящая мимо» («Menina que passa»), да и первый куплет существенно отличался.

Эта песня принесла миллионы лицензионных отчислений, однако сама Элоиза ничего из них не получила. Когда она попыталась открыть магазин одежды с названием «Девушка из Ипанемы», то наследники соавторов песни подали в суд, и Элоиза была вынуждена изменить название своего магазина. Зато теперь бар «Велозу» называется «Девушка с Ипанемы», а улица, на которой он находится, названа именем де Мораиша.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "The Girl from Ipanema" в других словарях:

  • The Girl from Ipanema — Der Strand von Ipanema 2005 The Girl from Ipanema („Das Mädchen aus Ipanema“) ist der bekanntere englische Titel eines populären, im Jahr 1962 von Antônio Carlos Jobim komponierten brasilianischen Musikstücks. Das portugiesischsprachige Original …   Deutsch Wikipedia

  • The Girl from Ipanema — Infobox Song Name = Garota de Ipanema (The Girl from Ipanema) Caption = Type = Artist = alt Artist = Album = Published = Released = track no = Recorded = Genre = Length = Writer = Antonio Carlos Jobim Vinícius de Moraes Norman Gimbel Composer =… …   Wikipedia

  • The Girl from Ipanema — A Garota de Ipanema The Girl From Ipanema Chanson par Stan Getz, João Gilberto, Astrud Gilberto extrait de l’album Getz/Gilberto Pays  Brésil Sortie …   Wikipédia en Français

  • Girl from Ipanema — Der Strand von Ipanema The Girl from Ipanema („Das Mädchen aus Ipanema“) ist der bekanntere englische Titel eines populären, im Jahr 1962 von Antônio Carlos Jobim komponierten brasilianischen Musikstücks. Das portugiesischsprachige Original,… …   Deutsch Wikipedia

  • Girl from Ipanema — A Garota de Ipanema The Girl From Ipanema Chanson par Stan Getz, João Gilberto, Astrud Gilberto extrait de l’album Getz/Gilberto Pays  Brésil Sortie …   Wikipédia en Français

  • Girl from Ipanema Goes to Greenland — Infobox Single Name = Girl from Ipanema Goes to Greenland Artist = The B 52 s from Album = Bouncing off the Satellites B side = Released = 1986 Genre = New Wave Format = 12 Label = Warner Bros. Length = 4:22 Writer = Keith Strickland, Cindy… …   Wikipedia

  • The Boy From... — The Boy From... is a song with lyrics by Stephen Sondheim and music by Mary Rodgers. It was originally performed by Linda Lavin in a 1966 Off Broadway revue entitled The Mad Show .The song is essentially a parody of The Girl from Ipanema and… …   Wikipedia

  • Ipanema — is a neighborhood located on the southern region of the city of Rio de Janeiro, Brazil, between Leblon and Arpoador. The beach at Ipanema became widely known by the song The Girl from Ipanema , written by Antonio Carlos Jobim and performed by… …   Wikipedia

  • The Amazing Race 2 — Season run March 11, 2002 – May 15, 2002 Filming dates January 7, 2002 – February 3, 2002 No. of episodes 11 Winning team Chris Luca Alex Boylan Continents visited …   Wikipedia

  • The Sonny Side of Chèr — Saltar a navegación, búsqueda The Sonny Side of Chèr álbum de estudio de Cher Publicación Mayo de …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»