Бразильский португальский

Бразильский португальский

Брази́льский португа́льский (код: pt-BR, порт. português brasileiro или português do Brasil) — языковой вариант португальского языка, использующийся в Бразилии.

Различия между европейской формой и другими диалектами/языковыми вариантами португальского языка (Европа, Африка, Азия) являются предметом жарких научных дискуссий и разными учёными оцениваются по-разному. В целом они невелики, хотя заметны на всех уровнях варианта, особенно в фонетическом плане. Интересно, что с середины ХХ века бразильский вариант становится преобладающим в мировой португалистике и большинство крупнотиражных научных изданий на португальском языке ориентируется именно на него, в том числе в самой Португалии. Лиссабонский вариант, тем не менее, сохраняется на территории самой Португалии, а также, в разной степени, на территории бывших колоний в Африке и Азии. Подобная ситуация во многом обусловлена демографией: население Бразилии стремительно приближается к 200 млн человек и почти в 20 раз превышает население Португалии (10 млн.). Более того, 85 % лузофонов мира ныне проживает в Бразилии и лишь около 5 % в Португалии. Отношения между бразильским и европейским вариантами во многом напоминают подобную же ситуацию в испанском и английском языках.

Содержание

История

В Бразилию сам португальский язык проник после 1500 года, когда проходила Португальская колонизация Америки. Поначалу его позиции были крайне слабы. Первыми носителями языка были небольшие группы португальских мужчин, часто селившиеся среди индейских племён, с которыми они активно контактировали в сексуальном плане из-за отсутствия португальских женщин. По мере становления системы тропического плантационного хозяйства к ним добавилось и значительное количество негров-рабов (См. Рабство в Бразилии). Тем не менее, несмотря на своё доминирующее положение в бразильской колониальной экономике, первые бразильцы португальского происхождения, в особенности католические священнослужители, создали особую лингва франка — Лингуа Жерал — на основе автохтонных индейских языков тупи и активно ей пользовались на протяжении 16-17 веков. По мере роста смешанного населения (метисы, мулаты) и гибели основной массы индейцев от болезней, завезённых европейцами, португальский занимает лидирующую позицию. Так, к концу 18 века он практически полностью вытеснил местные индейские и завезённые африканские языки. После революции 1822 года Бразилия обретает независимость, а вслед за этим углубляются разночтения между двумя языковыми вариантами. Так, португальский язык Лиссабона продолжает своё развитие под мощным влиянием французского, испанского и английского языков. В бразильском же варианте того периода происходит некоторая консервация норм старопортугальской фонетики и лексики, активно усваиваются субстратные (индейские) и суперстратные (африканские) слои лексики.

Индейские заимствования

Африканские заимствования

  • quindim, acarajé, moqueca (блюда)
  • cafuné («поглаживание по голове»)
  • curinga («карта джокера»)
  • caçula («младший ребёнок в семье»)

Более того, на начальном этапе своего распространения в Бразилии, когда 3/4 населения страны составляло цветное население, португальский язык обнаруживает явные признаки креолизации, то есть значительного упрощения грамматической структуры из-за широко распространённого просторечия, массовой неграмотности и полуграмотности.

Различия

Современный европейский и бразильский варианты различаются главным образом фонетикой и лексикой, хотя грамматические различия также существенны. В самой Португалии сохраняются 3 диалекта. В Бразилии же различаются диалекты севера и юга. Северный диалект, более близкий языку Португалии, доминировал в 17-18 веках. С конца 19 века доминирующим становится южный диалект, в особенности речь городов Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро. Со второй половины ХХ века речевая норма этих двух городов усиливается СМИ. Язык, на котором говорят в Бразилии, обладает рядом черт, отличающих его от стандартного португальского, которые, однако, не столь существенны, чтобы считать его отдельным языком: ou произносится как o, конечные -r и -l часто отпадают; сочетание lh произносится как l’ в Португалии и как j в Бразилии; окончание -s во множ. числе существительных и глаголов часто опускается: говорят as casa вместо as casas, nos havemo вместо nos havemos и даже nos came a fruta вместо nos comemos a fruta.[1]

Реформа орфографии

С 1 января 2009 года на территории Бразилии официально вступило в силу соглашение о реформе орфографии, подписанное в Лиссабоне 16 декабря 1990 года представителями Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде и Сан-Томе и Принсипи.

Орфография pt-pt Орфография pt-br Пореформенная орфография
De facto, o português é actualmente a terceira língua europeia mais falada do mundo. De fato, o português é atualmente a terceira língua européia mais falada do mundo. De facto/fato, o português é atualmente a terceira língua europeia mais falada do mundo.
Não é preciso ser génio para saber que o aspecto económico pesa muito na projecção internacional de qualquer língua. Não é preciso ser gênio para saber que o aspecto econômico pesa muito na projeção internacional de qualquer língua. Não é preciso ser génio/gênio para saber que o aspecto económico/econômico pesa muito na projeção internacional de qualquer língua.
Não há nada melhor do que sair sem direcção, rumando para Norte ou para Sul, para passar um fim-de-semana tranquilo em pleno Agosto. Não há nada melhor do que sair sem direção, rumando para norte ou para sul, para passar um fim de semana tranqüilo em pleno agosto. Não há nada melhor do que sair sem direção, rumando para norte ou para sul, para passar um fim de semana tranquilo em pleno agosto.
Dizem que é uma sensação incrível saltar de pára-quedas pela primeira vez em pleno voo. Dizem que é uma sensação incrível saltar de pára-quedas pela primeira vez em pleno vôo. Dizem que é uma sensação incrível saltar de paraquedas pela primeira vez em pleno voo.

Ссылки

В Инкубаторе Wikimedia есть тестовый раздел Википедии на португало-бразильском языке

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Бразильский португальский" в других словарях:

  • Бразильский португальский — – вариант португальского, на котором говорят в Бразилии. Определенные различия в лексике и фонетике …   Языковые контакты: краткий словарь

  • Бразильский реал —  (рус.) Real brasileiro  (порт.) Brazilian Real  (англ.) Real de Brésil   …   Википедия

  • Португальский реал — Real …   Википедия

  • Португальский язык — Самоназвание: Português европейское произношение [puɾtu geʃ] бразильское произношение  [poɾtu gejs] …   Википедия

  • Португальский — язык Самоназвание: Português европейское произношение [puɾtu geʃ] бразильское произношение [poɾtu gejs] Страны: Португалия, Бразилия, Ангола, Мозамбик и другие страны Содружества португалоязычных стран Официальный статус …   Википедия

  • Бразильский рок — Направление: Рок Истоки: Рок, рок н ролл, блюз, бразильская народная музыка Место и время возникновения: в Бразилии в конце 1950 х; слияние жанров с конца 1960 х годов Годы расцвета …   Википедия

  • Бразильский реал — – официальная валюта Федеративной Республики Бразилия. Банковский код – BRL. 1 бразильский реал равен 100 сентаво. Номиналы действующих банкнот: 100, 50, 20, 10, 5, 2 и 1 реал. Монеты в обращении: 1 реал, 50, 25, 10, 5 и 1 сентаво. Иллюстрация:… …   Банковская энциклопедия

  • БРАЗИЛЬСКИЙ — БРАЗИЛЬСКИЙ, ая, ое. 1. см. бразильцы. 2. Относящийся к бразильцам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Бразилии, её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у бразильцев, как в Бразилии. Б.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Бразильский вариант португальского языка — Бразильский португальский (код: pt BR, порт. português brasileiro или português do Brasil)  языковой вариант португальского языка, использующийся в Бразилии. Различия между европейской формой и другими диалектами/языковыми вариантами… …   Википедия

  • Португальский язык в Бразилии — Бразильский португальский (код: pt BR, порт. português brasileiro или português do Brasil)  языковой вариант португальского языка, использующийся в Бразилии. Различия между европейской формой и другими диалектами/языковыми вариантами… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»