Киевские листки

Киевские листки
«Киевские глаголические листки», лист 3.

Киевские глаголические листки (Киевский миссал) — одна из древнейших дошедших до нас старославянских глаголических рукописей.

Содержит отрывок из литургии по римскому обряду, считается переводом с латинского оригинала. Написана чернилами на семи листах хорошо выделанного пергамента, датируемых в основном X веком или даже концом IX века (лишь первая страница более позднего письма и содержит другой текст).

Происхождение признается западнославянским (чешским или моравским), на что указывает ряд особенностей языка (славянское богослужение там было запрещено в середине XI века).

Содержание

История и издания

Рукопись обнаружена, вероятно, начальником Русской духовной миссии в Иерусалиме архимандритом Антонином (Капустиным) во время пребывания его в монастыре Св. Екатерины на горе Синай в 1870 году; в 1872 году он подарил листки Киевской духовной академии, чьим выпускником являлся. (Дата «1869», приведенная в «Старославянском словаре» под ред. Цейтлин, Вечерки и Благовой, 1994, ошибочна.) Ныне рукопись хранится в Государственной публичной библиотеке в Киеве, шифр Да/П. 328.

В научный оборот текст попал в 1874 году, когда о нем на 3-м археологическом съезде в Киеве сделал доклад И. И. Срезневский. Ему же принадлежит и первое издание (1875). Последующие издания: И. В. Ягич, 1890; G. Mohlberg, 1928 (с латинским текстом). Цветное факсимильное издание: В. В. Німчук, Київськи глаголичні листки, К.: Наукова думка, 1983 — комплект из двух книжечек: факсимиле рукописи (к сожалению, не очень резкое и контрастное) и исследование, к которому приложены кирилловская транслитерация текста (взятая из хрестоматии Вейнгарта и Курца, 1949), параллельный латинский текст-оригинал и словарь.

В 1980-е Иосип Хам (en:Josip Hamm) оспаривал подлинность «листков», приписывал их авторство известному фальсификатору Вацлаву Ганке, однако оптическое обследование документа подтвердило его подлинность.

Язык

Язык памятника хорошо исследован. Здесь зафиксирована одна древнейшая славянская фонетическая особенность, сохранявшаяся в славянских языках до X в.: отражено правильное употребление редуцированных гласных, которые позже в одних случаях исчезли из произношения, в других — совпали с гласными звуками о, е:

  • дьнь — день
  • сънъ — сон
  • дъва — два
  • вьсь — весь и т. д.

Все остальные письменные памятники, датируемые XI—XII вв., уже отражают период изменения редуцированных в славянских языках и, следовательно, характеризуются неправильным употреблением букв ъ и ь, то есть смешением их, пропуском и заменой буквами о, е.

В языке памятника отразилась также одна фонетическая западнославянская особенностьз, ц, вместо старославянских жд, шт:

  • подазь вместо подаждь
  • розьство вместо рождьство
  • просѧце вместо просѧще
  • обѣцѣниѣ вместо обѣштаниѥ и др.

См. также

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Киевские листки" в других словарях:

  • Киевские листки религиозно-нравственного чтения для народа — еженедельное приложение к духовному журналу Воскресное Чтение (см.), под ред. прот. И. Гр. Богородицкого …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Киевские глаголические листки — «Киевские глаголические листки», лист 3. Киевские глаголические листки (Киевский миссал) одна из древнейших дошедших до нас старославянских глаголических рукописей. Содержит отрывок из литургии по римскому обряду, счита …   Википедия

  • Журнал — I от франц. слова journal, означающего собственно дневник, затем ежедневную газету; в русск. яз. так называются периодические издания, выходящие через большие, чем газета, промежутки времени. Общего слова, соответствующего русскому понятию журнал …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Старославянский язык — первый слав. письм. яз., сложившийся во 2 й пол. 9 в. в процессе переводч. деят сти Кирилла и Мефодия и их ближайших учеников. Этот яз. в средневековье выполнял функцию междунар. надэтнического лит. яз. славян. Возникновение старослав. (= др.… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • ЖУРНАЛИСТИКА ЦЕРКОВНАЯ В РОССИИ — До 1917 г. перед церковной периодической печатью ставились преимущественно информационные и духовно просветительные задачи. Редакторами и сотрудниками церковных изданий в этот период были, как правило, представители духовенства. Первоначально… …   Православная энциклопедия

  • всуд — причастие , только цслав., ст. слав. въсѫдъ communio (Киевские листки) – паннонско моравский термин, из д. в. н. wiʒʒôd евхаристия, причастие ; см. Нахтигал, Starocerkv. Štud. 1 и сл.; Ван Вейк, Slavia , 15, стр. 231 и сл.; Унбегаун, BSL 38,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Глаголица —         одна из двух древнейших славянских азбук. Почти полностью совпадая со второй славянской азбукой кириллицей (См. Кириллица) по алфавитному составу и расположению, звуковому значению и названиям букв, Г. резко отличалась от неё формой… …   Большая советская энциклопедия

  • Старославянский язык —         язык древнейших дошедших до нас славянских памятников 10 11 вв., продолжавших традицию переведённых с греческого языка Кириллом и Мефодием (См. Кирилл и Мефодий) в 9 в. богослужебных и канонических книг. В основу С. я., древнейшего… …   Большая советская энциклопедия

  • Устав (почерк древн. славян. рукописей) — Устав, почерк древних славянских рукописей, написанных кириллицей с чётким геометрическим рисунком букв. Различают уставные почерки разных эпох и территорий. Древнейшие сохранившиеся кириллические памятники вост. и юж. славян написаны У.,… …   Большая советская энциклопедия

  • Устав — I Устав         1) свод правил, регулирующих организацию и порядок деятельности в какой либо определённой сфере отношений или какого либо государственного органа, предприятия, учреждения, например в СССР действуют Устав железных дорог СССР, У.… …   Большая советская энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»