Пилинский, Янош

Пилинский, Янош
Янош Пилинский
Pilinszky János
PilinszkyErettsegikep.png
Дата рождения:

27 ноября 1921(1921-11-27)

Место рождения:

Будапешт, Венгрия

Дата смерти:

27 мая 1981(1981-05-27) (59 лет)

Место смерти:

Будапешт, Венгрия

Гражданство:

Венгрия

Род деятельности:

поэт

Годы творчества:

1938-1981

Язык произведений:

венгерский

Commons-logo.svg Янош Пилинский на Викискладе

Я́нош Пили́нский (венг. Pilinszky János; 27 ноября 1921, Будапешт — 27 мая 1981, там же) — выдающийся венгерский поэт[1].

Содержание

Биография

Учился в католической школе, не закончил Будапештского университета. Начал публиковаться в 1938. Осенью 1944 был мобилизован[2] и отправлен в Германию, где вскоре — во время операции войск союзников в долине Рейна — вместе с товарищами попал в один из беженских лагерей UNRRA. В таких лагерях он работал, дожидаясь отправки на родину — на правах «перемещенного лица», «ди-пи», а не военнопленного. Вернулся в Венгрию в ноябре 1945. В 19461947 сотрудничал с журналом «Újhold» («Новолунье»), но не вписывался в формирующуюся литературу социалистической Венгрии. В 19471948 был стипендиатом в Риме, с 1957 регулярно писал короткие эссе для католического еженедельника «Új Ember» («Новый человек»). В 1960—1970-х годах выступал с чтением своих стихов в странах Европы и США. Сотрудничал с кинорежиссером Дюлой Мааром, который позже создал несколько документальных фильмов о поэте.

Могила Яноша Пилинского

Творчество и признание

В скупых по объему (чаще всего — в несколько строк), лапидарных по форме, предельно экспрессивных стихах, насыщенных метафорами гибельных испытаний, краха, второго рождения, поисками подлинной общности людей и живой связи с запредельным, выразилось эсхатологическое переживание катастроф ХХ столетия, опыт Освенцима и ГУЛАГа. Настольными для Яноша Пилинского были романы Достоевского, к чьим образам он не раз обращался в стихах, книги Симоны Вейль, с которыми он познакомился во Франции в первой половине 1960-х годов и которые перевел на венгерский.

Сам Пилинский писал об этом так: «По душе я хотел бы принадлежать к арьергарду в смысле, какой вкладывал в это слово Достоевский, — как и все по-настоящему современные художники, которые всегда в той или иной форме являются изгоями в сиюминутной жизни, тогда как другие в лучшем случае — простодушными игрушками дня. Боюсь, что искусство нового времени позавидовало точности естественных наук. С тех пор мы только и делаем, что говорим о стиле: все то, что в науке ведет к безграничной уверенности в себе, в литературе становится лишь искусством стиля. Достоевский был плохим стилистом, его фразы тяжеловесны и падают куда придется. Но в них есть подлинная весомость, и они падают туда, где им и место»[3].

В 1960-х годах Пилинский получает признание за пределами Венгрии. На английский язык его стихи переводит Тед Хьюз, на французский — Пьер Эмманюэль и Лоран Гаспар, на шведский — Тумас Транстрёмер; четыре романса на его стихи пишет в 19731975 годах Дёрдь Куртаг. Поворотной точкой в судьбе Пилинского стал парижский спектакль американского режиссера-авангардиста Роберта Уилсона «Взгляд глухого» (1971) и знакомство тогда же с актрисой Шерил Саттон, воображаемая переписка с которой легла в основу его романа-диалога. Янош Пилинский был удостоен премий Ференца Баумгартена (1947), Аттилы Йожефа (1971), Лайоша Кошута (1980). Произведения Пилинского переведены на английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, нидерландский, норвежский, финский, польский и чешский языки. Музыку на его стихи писали Аттила Бозай, Иштван Ланг, Филип Баллу, Брюно Мантовани.

Роль Пилинского в отечественной и мировой поэзии подытожила дружившая с ним венгерская поэтесса Агнеш Немеш Надь: «Пилинский непохож на других. Непохож каждый, но иные все-таки особенно. В этом смысле Пилинский не похож ни на кого ни в венгерской, ни в мировой поэзии; иными словами, он по-настоящему непохожая, глубоко отклоняющаяся от нормы, редкая и невозможная особь, белая ворона, элемент, которому нет места в периодической системе. Когда он шел по улице, какой-нибудь из темных будапештских улиц пятидесятых годов в своем кургузом, слишком узком в шагу пальто, он шел как гонимая легенда. Он и был ею. Гонимой легендой, изгнанной за пределы литературы и не известной никому; может быть, лишь несколько товарищей по несчастью шептали тогда в катакомбах это имя, передавая его из уст в уста, от одного уха к другому»[4].

Произведения

Поэзия

  • Trapéz és korlát/ Трапеция и брусья (1946)
  • Aranymadár / Золотая птица (Сказки в стихах) (1957)
  • Harmadnapon/ В день третий (1959)
  • Nagyvárosi ikonok/ Иконы большого города (1970)
  • Szálkák/ Занозы (1972)
  • Kráter/ Кратер (1976)

Драматургия

  • Rekviem/ Реквием (1964, киносценарий)
  • Végkifejlet/ Развязка (1974)

Проза

  • Beszélgetések Sheryl Suttonnal/ Беседы с Шерил Саттон (1977, роман-диалог)
  • Szög és olaj/ Гвоздь и миро (1982, эссе)
  • A mélypont ünnepélye/ Празднество отчаянья (1984, рассказы и драмы)

Сочинения

  • Összegyűjtött művei. Tanulmányok, esszék, cikkek. I—II./ Szerkesztette stb. Hafner Zoltán. Budapest: Századvég Kiadó, 1993.
  • Conversations with Sheryl Sutton: The Novel of a Dialogue. Riverdale-on-Hudson: Sheep Meadow-Carcanet, 1992 .

Переводы на русский язык

  • Стихи// Венгерская поэзия. XX век. М.: Художественная литература, 1982, с.412-421.
  • Стихи. Фрагменты интервью// Иностранная литература, 1999, № 8 ([1])
  • О некоторых особенностях восточноевропейских культур — в свете мировоззрения Симоны Вейль// Венгры и Европа. Сб. эссе. М.: Новое литературное обозрение, 2002, с. 342—347
  • Стихи// Звезда, 2011, № 3 ([2])
  • Избранное. М.: Водолей, 2012 (венгерские тетради, выпуск 1)
  • Сказки. М.: «КомпасГид», 2012

Литература о поэте

  • Fülöp L. Pilinszky János. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1977.
  • In memoriam Pilinszky. Budapest: Officina Nova Kiadó, 1989.
  • Gaspar L. Préface// Pilinszky J. Meme dans l’obscurité. Paris: La Différence, 1991, p. 7-17.
  • Weissbort D. The Poetry of survival: post-war poets of Central and Eastern Europe. London; New York: Penguin Books, 1993.
  • Tüskés T. Pilinszky János alkotásai és vallomásai tükrében. Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1996.
  • Bende J., Hafner Z. Pilinszky János bibliográfia. Budapest: Osiris, 2001
  • Tolcsvai Nagy G. Pilinszky János. Pozsony: Kalligram, 2002
  • Szávai D. Bűn és imádság: a Pilinszky-líra camus-i és kafkai szöveghagyományáról. Budapest: Akadémiai, 2005.

Примечания

  1. Юрий Павлович Гусев, Нина Сергеевна Павлова. «Современная венгерская литература в контексте литератур социалистических стран Европы: динамика художественного конфликта», «Наука», 1987.
  2. Albert Tezla «Ocean at the window: Hungarian prose and poetry since 1945» U of Minnesota Press, 1980
  3. Янош Пилински Стихи. Фрагменты интервью // Иностранная литература : журнал. — 1999. — Т. 8.
  4. HUNLIT A Magyar Könyv Alapítvány Többnyelvű Irodalmi Adatbázisa

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Пилинский, Янош" в других словарях:

  • Пилинский Янош — (Pilinszky) (1921 1981), венгерский поэт. В лирике переживание фашистских зверств и предчувствие новых  военных и атомных  потрясений сочетаются с пониманием их в духе христианского мироощущения как наказания (сборники «Барьер и трапеция», 1946,… …   Энциклопедический словарь

  • Пилинский Янош — Янош Пилинский Pilinszky János поэт Дата рождения: 27 ноября 1921 Место рождения: Будапешт, Венгрия Дата смерти: 27 мая 1981 …   Википедия

  • Пилинский — Пилинский, Янош Янош Пилинский Pilinszky János поэт Дата рождения: 27 ноября 1921(1921 11 27) Место рождения …   Википедия

  • Янош Пилинский — Pilinszky János поэт Дата рождения: 27 ноября 1921 Место рождения: Будапешт, Венгрия Дата смерти: 27 мая 1981 …   Википедия

  • Пилинский Я. — Янош Пилинский Pilinszky János поэт Дата рождения: 27 ноября 1921 Место рождения: Будапешт, Венгрия Дата смерти: 27 мая 1981 …   Википедия

  • ПИЛИНСКИЙ (Pilinszky) Янош — (1921 81) венгерский поэт. В лапидарных по форме, насыщенных экспрессией стихах ( Трапеция и брус , 1946; День третий , 1959; Занозы , 1972) эсхатологическое переживание катастроф 20 столетия, метафоры гибельных испытаний, краха, второго рождения …   Большой Энциклопедический словарь

  • Пилинский Я. — ПИЛИ́НСКИЙ (Pilinszky) Янош (1921–1981), венг. поэт. В лирике переживание фаш. зверств и предчувствие новых – воен. и атомных – потрясений сочетаются с пониманием их в духе христ. мироощущения как наказаний (сб ки Барьер и трапеция …   Биографический словарь

  • Бачани, Янош — Янош Бачани на портрете работы Фридриха Генриха Фюгера. 1808. Венгерский национальный музей. Будапешт Янош Бачани (вен …   Википедия

  • Арань, Янош — У этого термина существуют и другие значения, см. Арань. Янош Арань. Портрет работы Миклоша Барабаша Янош Арань (венг …   Википедия

  • Литература Венгрии — Венгерская литература (венг. Magyar irodalom)  литература, написанная на венгерском языке. Литература Венгрии, на протяжении всей своей истории вплоть до XIX века находилась в зависимости от западной, в особенности австрийской и немецкой… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»