Крымскотатарская письменность

Крымскотатарская письменность

До 1928 года крымскотатарский язык пользовался арабским алфавитом, с 1928 по 1939 латинским (так называемый «новый тюркский алфавит» (НТА), известный также как Яналиф), с 1939 — кириллицей. С 1990-х годов осуществляется постепенный переход на латинизированный алфавит, утверждённый постановлением Верховного Совета Крыма в 1997 году. Этот алфавит отличен от использовавшегося в 1930-е годы и представляет собой турецкий алфавит с добавлением двух дополнительных букв Q и Ñ. В настоящий момент используются как кириллический, так и латинский алфавиты. Следует отметить, что в Интернете используется практически исключительно латинский алфавит[источник не указан 259 дней], а большая часть печатной продукции пока выпускается на кириллице.

Содержание

Современные алфавиты

Латиница (с 1992)

A a B b C c Ç ç D d E e F f G g
Ğ ğ H h I ı İ i J j K k L l M m
N n Ñ ñ O o Ö ö P p Q q R r S s
Ş ş T t U u Ü ü V v Y y Z z

(1) Знак Â â, используемый как показатель смягчения предшествующего согласного, не является отдельной буквой.

Правила чтения:

  • Буквы a, b, d, f, h, m, n, o, p, r, s, t, u, v, z читаются примерно так же, как русские а, б, д, ф, х, м, н, о, п, р, с, т, у, в, з.
  • с читается как слитное дж (как английское j в слове just), перед гласными e, i, ö, ü смягчается.
  • ç примерно как русское ч.
  • g как мягкое г — гь.
  • ğ примерно как украинское г.
  • ı примерно как русское ы.
  • i примерно как русское и.
  • j как русское ж.
  • k как мягкое к — кь.
  • l может обозначать как твёрдое л, так и мягкое ль (смягчается перед гласными e, i, ö, ü, после них, а также в некоторых заимствованиях).
  • ñ наподобие английского ng в слове sing.
  • ö как немецкое ö.
  • q похоже на быстро произнесённое сочетание кх.
  • ş примерно как русское ш.
  • ü как немецкое ü.
  • y как русское й.
  • â смягчает предшествующий согласный,  — ля,  — кя.
Соответствие букв и звуков
а b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n ñ o ö p q r s ş t u ü v y z
[a] [b] [ʤ] [ʧ] [d] [e] [f] [g] [ɣ] [x] [ɯ] [i], [ɪ] [ʒ] [k] [l] [m] [n] [ŋ] [o] [ø] [p] [q] [r] [s] [ʃ] [t] [u] [y] [v], [w] [j] [z]

Кириллица (с 1938)

А а Б б В в Г г Гъ гъ Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й К к Къ къ Л л М м
Н н Нъ нъ О о П п Р р С с Т т У у
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Дж дж Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

(1) Буквы гъ, къ, нъ и дж являются отдельными буквами (это важно при сортировке слов в алфавитном порядке, например в словарях; см. «казановица»).

(2) Взаимооднозначного соответствия между буквами кириллического и латинского алфавитов не существует.

Исторические алфавиты

Арабица (до 1928)

Изолированное Финальное Среднее Начальное Название Соотв. в латинице
элиф a, â
хемзе -
бе b, p (в конце слов)
пе p
те t
се s
джим c
чим ç
ха -
хы h
даль d
зель z
ре r
зе z
же j
син s
шин ş
сад s
ﺿ дад d, z
ты t
зы z
айн -
гъайн ğ
фе f
къаф q
кеф (кеф-и арабий) k (g, ñ)1
геф (кеф-и фарсий) g
неф (кеф-и нуний, сагъыр кеф) ñ
лям l
мим m
нун n
вав v, o, ö, u, ü
хе -, e, a
лям-элиф la, lâ
йе y, ı, i

1 — зачастую буква ﻙ (кеф) использовалась также вместо ﮒ и ﯓ.

Латиница (1928—1938)

A a B в C c Ç ç D d E e F f G g
H h I i J j Ь ь K k Q q Ƣ ƣ L l
M m N n N̡ n̡ O o Ɵ ө P p R r S s
Ş ş T t U u Y y V v X x Z z Ƶ ƶ

[1]

Примечания

  1. И. С. Кая Руководство для обучения крымско-татарскому языку по новому алфавиту /репринтное издание/. — "Ставри-кая", 1928, 1992. — 128 с. — ISBN 5-7707-2192-8

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Крымскотатарская письменность" в других словарях:

  • Чувашская письменность — Содержание 1 Рунический алфавит 1.1 История 1.2 Письменнос …   Википедия

  • Каракалпакская письменность — (каракалп. Qaraqalpaq jazi wi )  письменность каракалпакского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу. В настоящее время каракалпакская письменность находится в процессе перевода с кириллической на… …   Википедия

  • Хакасская письменность — Хакасская письменность  письменность хакасского языка. Хакасская письменность на основе кириллицы была создана в 1926 году, хотя известны и более ранние попытки создания письменности, не получившие развития. Однако уже в 1929 году …   Википедия

  • Казахская письменность — Кириллические алфавиты …   Википедия

  • Татарская письменность — Татарская письменность  письменность татарского языка. Содержание 1 Современный алфавит 2 На основе арабского алфавита 2 …   Википедия

  • Узбекская письменность — Узбекская письменность  письменность узбекского языка. В настоящее время для записи узбекского языка используется латиница (официальный шрифт в Узбекистане), кириллица (в Киргизии и Таджикистане, также имеет широкое распространение в… …   Википедия

  • Уйгурская письменность — Уйгурская письменность  письменность уйгурского языка. В разное время и в разных странах для записи уйгурского языка использовались разные системы письма  староуйгурское письмо, арабское письмо, кириллица и латиница. Староуйгурское… …   Википедия

  • Башкирская письменность — Башкирский алфавит (башк. Башҡорт әлифбаһы) на русской графической основе (кириллице). Принят в 1940 г. (в 1950 добавлена Ёё). Состоит из 42 букв. Башкирский алфавит Аа (а) [a] Бб (бэ) [b] Вв (вэ) [v] Гг (гэ) [g] Ғғ (ғы) [ɣ] Дд (дэ) [d] Ҙҙ… …   Википедия

  • Якутская письменность — Фрагмент учебника на алфавите Новгородова Якутская письменность (якут. Саха суруга)  письменность якутского языка. Первым текстом на якутском языке считается часть книги пу …   Википедия

  • Кумыкская письменность — Кумыкская письменность  письменность кумыкского языка. Старейшие записи отдельных кумыкских слов, сделанные арабским письмом, относятся к середине XVII века [1]. В первой половине XIX века стал формироваться кумыкский литературный язык …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»